重庆美图库!!
查看: 504|回复: 1
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[重庆大学] 曾经很傻很天真?“被骗了”英文该怎么说?

[复制链接]
1
跳转到指定楼层
发表于 2015-5-22 15:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
重庆商务网,重庆电子商务第一网!

登陆享受更多浏览权限哟~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入驻经典 

x
  上当受骗被人蒙,原本坚信不疑的事情,转眼间就走了样儿。这种感受,英文你该怎么说?阿卡索官网提供免费试听外教英语课,如果有兴趣的话也可以去试试。


  阿卡索外教网老师表示“被别人骗”口语里有个很常用的表达就是be had,通常只有被动形式。

  例:

  恐怕你是上当了。

  意指“诱饵”,rise to the bait表示“上钩”,是不是很形象呢?

  例:

  我一提到钱,他就上套了。

  有“欺骗”、“让人信以为真”之意, be taken in则表示“受骗”。

  例:Don't be taken in by his charm—

  别被他的魅力所迷惑,他这人很无情。

  有一种上当叫做自欺欺人。Trap意指“陷阱”或“圈套”,fall into the trap of doing sth. 从字面看指掉进做某件事的陷阱里,言外之意是本以为某件事是正确的,但实际上不是那么回事儿。

  例:

  别以为买额外的保险就好使。

  既可以表示迷恋上某人

  如:

  他们彼此一见倾心。

  它还可以表示“信以为真”、“受骗上当”。

  例:

  不要中他的诡计。
发布商机信息及企业宣传推广--请移步注册重庆商务网!!
快捷入口:给经典重庆客服留言
2
发表于 2015-5-22 22:24 | 只看该作者
您需要登录后才可以查看全部内容 登录 | 入驻经典
您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻经典  

本版积分规则

  • 欢迎关注重庆发展,多发帖多回帖才能持续保持帐号活力哟!请不要发表任何政 治,领 导,官 员,人 事及其它违法违规类言论,以免帐号被封禁。感谢您的支持和理解!
经典重庆旗下网站 | 24小时客服:13424176859 308675020

爱重庆,爱上经典重庆! 爱重庆,就上经典重庆!