Just as the confluence of two great rivers, the Yangtze and the Jialing, have shaped the character of Chongqing over more than two millennia, two streams of economic policy that have now converged are likely to shape the sprawling city's future for years to come.
正文:两千年来,两条大江,长江和嘉陵江,铸就了重庆的性格。近年来,中国两项雄心勃勃的经济政策将合力打造这座江城的美好未来。
The first stream, the country's go-west compaign, has been about 15 years in the making. It set out to extend to western part of the country the economic fruits that had been enjoyed mostly by regions on the eastern coast as a result of the country's opening up to the outside world.
第一大政策就是已经持续发展15年的中国西部大开发战略. 这项战略旨在让中国落后的西部地区享受到改革开放以来东部发达地区的经济发展成果
Chongqing's Liangjiang New Area, where the city's achievements in the finance industry are evident. Photos Provided to China Daily
图片说明:重庆两江新区是重庆金融产业发展成就最显著的区域。